Russian Teacher Lena
“भाषा के जरिए संस्कृति को जोड़ने वाली एक आवाज़ — लेना से खास बातचीत”
साक्षात्कारकर्ता: भारत भूषण
अंतरराष्ट्रीय मेहमान: लेना (रूस से रूसी भाषा शिक्षिका)
भाषा केवल शब्दों का आदान-प्रदान नहीं है — यह संस्कृतियों को जोड़ने का एक माध्यम है, दिलों को करीब लाने का एक जरिया है। आज हम आपको मिलवाने जा रहे हैं एक ऐसी शिक्षिका से, जिन्होंने रूसी भाषा को न सिर्फ पढ़ाया, बल्कि दुनियाभर के लोगों के लिए इसे जीवंत और सुलभ बना दिया।
हम बात कर रहे हैं रूस की रहने वाली लेना की, जो एक पेशेवर ऑनलाइन रूसी भाषा शिक्षिका हैं। उन्होंने पारंपरिक शिक्षा से शुरुआत की, लेकिन आज डिजिटल टूल्स और सोशल मीडिया के माध्यम से ग्लोबल क्लासरूम तैयार कर चुकी हैं।
आज के इस विशेष साक्षात्कार में हम जानेंगे लेना की ज़िंदगी का सफ़र, उनका शिक्षा से जुड़ाव, संस्कृति के प्रति उनका दृष्टिकोण और निजी ज़िंदगी के कुछ ऐसे पहलू जो उन्हें एक असाधारण इंसान बनाते हैं।
शुरुआती जीवन और रूस की झलक:
भारत: लेना, सबसे पहले आपका स्वागत है। हमें अपने बचपन और रूस में बिताए शुरुआती दिनों के बारे में बताइए।
लेना: धन्यवाद भारत जी। मैं रूस के दक्षिणी हिस्से में पली-बढ़ी हूँ। यही मेरी जन्मभूमि है। बचपन से ही मुझे भाषाओं से विशेष लगाव था। मुझे हमेशा से ह्यूमैनिटीज विषय पसंद थे — इतिहास, साहित्य, संस्कृति। मेरा परिवार शिक्षा से जुड़ा नहीं था — मेरी माँ एक प्रशिक्षित रसोइया हैं, पिता इंजीनियर रहे हैं, बहन पत्रकारिता में हैं, बुआ डॉक्टर थीं और दादी मधुमक्खियाँ पालती थीं। भाषाओं में मेरी दिलचस्पी पूरी तरह मेरी अपनी रही।
भारत: तो भाषा शिक्षण की ओर आपका रुझान कैसे आया?
लेना: यह सब अचानक ही हुआ। पहले मैं फ़ोटोग्राफ़ी करती थी और शिक्षा के क्षेत्र में आने का कोई इरादा नहीं था। लेकिन एक समय ऐसा आया जब परिस्थितियों ने मुझे ब्लॉग शुरू करने और अपनी खुद की रूसी भाषा की ऑनलाइन कोर्सेज़ तैयार करने के लिए प्रेरित किया। मेरी दो उच्च शिक्षा की डिग्रियां हैं — एक रूस से और दूसरी यूक्रेन से। मैं रूसी और यूक्रेनी दोनों भाषाएं धाराप्रवाह बोलती हूं। थोड़ा-बहुत तुर्की भी जानती हूं।
भारत: क्या आपके परिवार में किसी और ने भी भाषा या शिक्षा के क्षेत्र को अपनाया है?
लेना: नहीं, मैं अपने परिवार में पहली हूं जिसने भाषाओं को गंभीरता से सीखा और सिखाया है।
भारत: एक महिला शिक्षक के रूप में रूस में आपका अनुभव कैसा रहा?
लेना: रूस में महिला शिक्षकों को सम्मान मिलता है, लेकिन डिजिटल माध्यम ने और भी ज्यादा संभावनाएं खोल दी हैं। आज मैं खुद के बनाए हुए रास्ते पर चल रही हूं, और यह अनुभव बेहद आत्मनिर्भर और सशक्त महसूस कराता है।
भाषा और शिक्षण की यात्रा:
भारत: आपने ऑनलाइन रूसी भाषा सिखाना कब शुरू किया? प्रेरणा क्या थी?
लेना: करीब एक साल पहले मैंने अपना ब्लॉग शुरू किया। उसी के ज़रिए मैंने अपने कोर्स डिज़ाइन किए। मुझे महसूस हुआ कि दुनियाभर में लोग रूसी भाषा सीखना चाहते हैं, लेकिन उन्हें सही मार्गदर्शन की कमी है। बस वहीं से मेरी यह यात्रा शुरू हुई।
भारत: क्या रूसी भाषा सीखना वाकई इतना कठिन है जितना लोग मानते हैं?
लेना: रूसी दुनिया की सबसे कठिन भाषाओं में से एक मानी जाती है — और यह सच है। लेकिन एक मिथक है कि इसका अल्फाबेट मुश्किल है। मैं कहूँगी कि कोई भी व्यक्ति इसे एक दिन में याद कर सकता है। यह दुनिया की आठवीं सबसे लोकप्रिय भाषा है और अंतरिक्ष में बोली जाने वाली पहली भाषा भी यही है।
भारत: आपके पास किन-किन देशों के छात्र आते हैं?
लेना: दुनिया के कई देशों से, लेकिन भारत से आने वाले छात्रों का अनुभव खास रहा है। वे बहुत मेहनती होते हैं और रूसी संस्कृति में गहरी रुचि रखते हैं।
भारत: भारतीय छात्रों को पढ़ाने का अनुभव कैसा रहा?
लेना: अद्भुत! उनके सवाल, रुचि और समर्पण मुझे बहुत प्रभावित करते हैं। वे रूसी भाषा के साथ-साथ संस्कृति को भी गहराई से समझना चाहते हैं।
भारत: आप अपनी कक्षाओं को अधिक प्रभावी बनाने के लिए किन तकनीकों का उपयोग करती हैं?
लेना: मैं Google Translate, इलेक्ट्रॉनिक डिक्शनरीज़ और इंटरएक्टिव टूल्स का इस्तेमाल करती हूं। साथ ही, मेरी कोशिश रहती है कि मैं व्याकरण को रचनात्मक तरीकों से सिखाऊं।
भाषा और संस्कृति का संबंध:
भारत: आपके अनुसार, भाषा सीखने से किसी देश की संस्कृति को समझने में कितनी मदद मिलती है?
लेना: बहुत ज्यादा। भाषा और संस्कृति एक-दूसरे से गहराई से जुड़ी होती हैं। रूस की संस्कृति एक विविधता से भरी मोज़ेक है — जिसमें संगीत, चित्रकला, साहित्य, लोककला और परंपराएं शामिल हैं। इन सबको समझना सिर्फ शब्दों के जरिए नहीं, उनके पीछे छिपे अर्थों को जानकर ही संभव होता है।
भारत: रूसी संस्कृति के कौन से पहलू आपको सबसे प्रिय हैं?
लेना: मुझे रूसी साहित्य और संगीत बहुत प्रिय हैं। साथ ही हमारे पारंपरिक त्योहार और पारिवारिक मूल्य मुझे बेहद प्रिय हैं।
भारत: क्या आप अन्य देशों की संस्कृतियों में भी रुचि रखती हैं?
लेना: बिल्कुल! मुझे अन्य देशों की संस्कृति समझना बहुत रोमांचक लगता है। खासकर भारत — मैं यहां आना चाहती हूं, यहां की विविधता और आध्यात्मिकता मुझे आकर्षित करती है।
डिजिटल युग में शिक्षक बनना:
भारत: सोशल मीडिया और डिजिटल प्लेटफॉर्म्स ने आपके काम को कैसे बदला?
लेना: सोशल मीडिया ने मेरे लिए एक नया मंच खोला है। मैंने अपना ब्लॉग इंस्टाग्राम पर शुरू किया, जहां मेरी उपस्थिति अब अच्छी-खासी बन चुकी है। YouTube पर मैंने इसलिए शुरुआत नहीं की क्योंकि वहाँ के एल्गोरिद्म मुझे केवल लोकल ऑडियंस दिखा रहे थे, जिससे मेरा अंतरराष्ट्रीय दृष्टिकोण बाधित हो रहा था।
भारत: क्या आप अपनी वर्तमान भूमिका से संतुष्ट हैं?
लेना: जी हां, फिलहाल संतुष्ट हूं। लेकिन भविष्य में मैं एक व्यापक ऑनलाइन शिक्षण प्लेटफॉर्म तैयार करना चाहती हूं।
निजी जीवन और नज़रिए:
भारत: अपने निजी जीवन के बारे में थोड़ा बताइए — आपके रिश्तों, परिवार और जीवन मूल्यों के बारे में।
लेना: मेरे लिए प्यार और परिवार बेहद मूल्यवान हैं। 33 साल की उम्र तक ज़िंदगी में कई अनुभव आए हैं — कभी अच्छे, कभी कठिन। लेकिन विदेशी भाषाओं का ज्ञान उनमें मेरा सबसे बड़ा सहारा बना। मैंने अपने फॉलोअर्स के अनुरोध पर “Love Guide” भी बनाया है, जिसमें मैंने रूसी लड़कियों की पसंद, उनके मूल्य, और रिश्तों के प्रति उनका दृष्टिकोण साझा किया है। यह गाइड आज बहुत लोकप्रिय है।
भारत: क्या कोई खास रिश्ता रहा जिसने आपको बदल दिया?
लेना: हां, लेकिन मैं कहूंगी कि हर रिश्ता कुछ सिखाता है। मेरी ज़िंदगी में ऐसा एक रिश्ता ज़रूर था जिसने मुझे आत्मनिर्भर बनना सिखाया।
भारत: आप प्यार और करियर के बीच संतुलन कैसे बनाती हैं?
लेना: मेरे लिए मेरा काम ही मेरा प्यार है। लेकिन संतुलन ज़रूरी है — जिसमें संवाद, समझ और स्पेस सबसे महत्वपूर्ण भूमिका निभाते हैं।
भारत: आपके अनुसार किसी रिश्ते में सबसे ज़रूरी तत्व क्या है — भावनात्मक जुड़ाव, संवाद, या स्वतंत्रता?
लेना: तीनों ज़रूरी हैं, लेकिन अगर एक चुनना हो तो मैं कहूँगी — आपसी समझ और प्यार।
भविष्य की राह और प्रेरणा:
भारत: आने वाले 5 सालों में आप खुद को कहां देखती हैं?
लेना: हम रूस में कहते हैं — “भगवान देगा तो होगा।” मेरा मानना है कि निरंतर प्रयास ही सफलता की कुंजी है। मैं चाहती हूं कि मेरा खुद का डिजिटल शिक्षण संस्थान हो।
भारत: आपकी सबसे बड़ी प्रेरणा कौन रही है?
लेना: मुझे अच्छे लोगों के अच्छे कर्मों से प्रेरणा मिलती है। दूसरों की मदद करने वाला हर इंसान मेरे लिए प्रेरणास्रोत है।
भारत: युवाओं को आप क्या संदेश देना चाहेंगी?
लेना: मेरा एक ही संदेश है — “खुद को बनाइए, चाहे आर्टिफिशियल इंटेलिजेंस कितना भी बढ़ जाए। उसी काम को कीजिए जिससे आप सच्चा प्यार करते हैं।”
लेना की कहानी केवल भाषा सिखाने की नहीं, बल्कि सीमाओं से परे जाकर एक वैश्विक जुड़ाव की कहानी है। उनका समर्पण, दृष्टिकोण और संवेदनशीलता उन्हें न सिर्फ एक बेहतरीन शिक्षिका, बल्कि एक प्रेरक व्यक्तित्व भी बनाती है।
“A Voice that Connects Cultures through Language — A Special Conversation with Lena”
Interviewer: Bharat Bhushan
International Guest: Lena (Russian Language Teacher from Russia)

Language is not merely a means of exchanging words — it’s a bridge that connects cultures and brings hearts closer. Today, we bring you a conversation with a remarkable teacher who hasn’t just taught the Russian language, but made it vibrant and accessible for learners across the world.
We’re talking about Lena from Russia, a professional online Russian language instructor. Starting from traditional education, she has now built a global classroom using digital tools and social media.
In this special interview, we’ll explore Lena’s life journey, her connection to teaching, her perspective on culture, and personal aspects that make her an extraordinary human being.
A Glimpse into Early Life and Russia:
Bharat: Lena, first of all, welcome. Tell us about your childhood and your early days in Russia.
Lena: Thank you, Bharat ji. I grew up in the southern part of Russia — it’s my birthplace. Since childhood, I’ve been deeply fond of languages. I always preferred humanities — history, literature, and culture. My family isn’t from an academic background — my mother is a trained cook, my father was an engineer, my sister works in journalism, my aunt was a doctor, and my grandmother kept bees. My love for languages is entirely my own.
Bharat: So, how did your interest in teaching languages develop?
Lena: It happened quite unexpectedly. Initially, I was into photography and never intended to go into education. But at one point, circumstances led me to start a blog and eventually develop my own online Russian language courses. I hold two higher education degrees — one from Russia and another from Ukraine. I’m fluent in both Russian and Ukrainian, and I also know a little Turkish.
Bharat: Has anyone else in your family taken up language or education as a profession?
Lena: No, I’m the first in my family to pursue languages seriously and to teach them.
Bharat: As a female educator in Russia, how has your experience been?
Lena: Female teachers are respected in Russia, but the digital medium has opened even more possibilities. Now, I walk a self-made path, and it’s an incredibly empowering and independent journey.
The Journey of Language and Teaching:
Bharat: When did you start teaching Russian online? What inspired you?
Lena: I started my blog about a year ago. Through that, I began designing my courses. I realized that people around the world want to learn Russian, but there’s a lack of proper guidance. That’s where my journey began.
Bharat: Is learning Russian really as difficult as people think?
Lena: Russian is considered one of the most difficult languages in the world — and that’s true. But there’s a myth that its alphabet is hard. I would say anyone can learn it in a day. It’s the 8th most popular language in the world and was also the first language spoken in space.
Bharat: What countries do your students come from?
Lena: From all over the world. But my experience with Indian students has been particularly special — they are very hardworking and deeply interested in Russian culture.
Bharat: How has your experience been teaching Indian students?
Lena: Wonderful! Their questions, curiosity, and dedication really impress me. They don’t just want to learn the language — they want to understand the culture too.
Bharat: What techniques do you use to make your classes more effective?
Lena: I use Google Translate, electronic dictionaries, and interactive tools. I also try to teach grammar in creative ways to make learning fun.
Language and Culture:
Bharat: In your view, how much does learning a language help in understanding a culture?
Lena: A lot. Language and culture are deeply intertwined. Russian culture is a mosaic of diversity — including music, art, literature, folk traditions, and customs. You can’t understand them just through words — you must grasp the meaning behind them.
Bharat: What aspects of Russian culture are your personal favorites?
Lena: I love Russian literature and music. Also, our traditional festivals and family values are very dear to me.
Bharat: Are you interested in other cultures as well?
Lena: Absolutely! Understanding other cultures is very exciting to me. Especially India — I want to visit someday. Its diversity and spirituality fascinate me.
Being a Teacher in the Digital Era:
Bharat: How has social media and digital platforms changed your work?
Lena: Social media gave me a new stage. I started my blog on Instagram, and now I’ve built a significant presence there. I didn’t start a YouTube channel because its algorithm was only showing my content to a local audience, which limited my international reach.
Bharat: Are you satisfied with your current role?
Lena: Yes, I’m satisfied for now. But in the future, I hope to create a larger online learning platform.
Personal Life and Values:
Bharat: Tell us a little about your personal life — your relationships, family, and life values.
Lena: For me, love and family are extremely valuable. At 33, I’ve had many experiences — some good, some difficult. But my knowledge of foreign languages has always been my strongest support. I even created a “Love Guide” at my followers’ request, where I share what Russian girls like, their values, and their views on relationships. It’s become very popular.
Bharat: Was there a specific relationship that changed you?
Lena: Yes, but I’d say every relationship teaches you something. There was one that truly taught me how to be independent.
Bharat: How do you balance love and career?
Lena: For me, my work is my love. But balance is important — where communication, understanding, and space play the most crucial roles.
Bharat: What do you think is the most essential element in a relationship — emotional connection, communication, or independence?
Lena: All three are important. But if I had to choose one, I’d say mutual understanding and love.
The Road Ahead and Inspiration:
Bharat: Where do you see yourself in the next five years?
Lena: In Russia, we say — “If God wills, it will happen.” I believe that consistent effort is the key to success. I want to establish my own digital educational institute someday.
Bharat: Who has been your biggest inspiration?
Lena: I’m inspired by the good deeds of good people. Anyone who helps others is an inspiration to me.
Bharat: What message would you like to give to today’s youth?
Lena: I have one message — “Create yourself, no matter how much artificial intelligence advances. Do what you truly love.”
Lena’s story is not just about teaching a language — it’s about building global connections that transcend borders. Her dedication, vision, and sensitivity make her not just an excellent teacher, but also an inspiring human being.
Osm my rushia teachers I loved it . It’s gretetas rushian langvege convert in Indian langvege . Iam trying it learn more . But I’m not understand rushia langvege but I try it . But i know your very good hart teacher . You about me rushian cultchere and rushian langvege. Your praudfuly indian student subhash chander .
Osm my rushia teachers I loved it . It’s gretetas rushian langvege convert in Indian langvege . Iam trying it learn more . But I’m not understand rushia langvege but I try it . But i know your very good hart teacher . You about me rushian cultchere and rushian langvege. Your praudfuly indian student subhash chander .